انتشار تقریظ رهبر انقلاب بر کتاب «پاسیاد پسر خاک» نگاهی به سریال «شکارگاه» | روایتی رازآلود در دوران قاجار رازهای بازیگری از زبان مهدی هاشمی کمدی‌ها ناجی گیشه شدند | فروش ۲۸ میلیاردی سینما در هفته اول شهریور پوستر سریال محکوم منتشر شد + زمان پخش جبلی در کمیسیون امنیت ملی: صداوسیما نیازمند مشورت مستمر با مجلس است صوت | آهنگ جدید ماکان بند به نام «بعد رفتن تو» منتشر شد + دانلود فرزاد حسنی مجری پانزدهمین جشن منتقدان شد ویدئو | انتشار نخستین فیلم از «زن و بچه» سعید روستایی واکنش عجیب شوهر زینب موسوی به انتقاد‌ها! + عکس احمد مهرانفر، تهیه‌کننده تئاتر شد مهران مدیری به فیلم سینمایی «استخر» پیوست شاهنامه‌خوانی کمال و پدرش در سریال «حکایت‌های کمال» + فیلم «جشنواره داستان بهار»؛ نخستین جشنواره پاسخگو در کشور   حضور فیلم کوتاه «نرموک» اثر فیلم‌ساز مشهدی، در قدیمی‌ترین جشنواره کودک و نوجوان آلمان درباره کتاب زندگی نامه حجت الاسلام والمسلمین سیدعلی اکبر ابوترابی فرد و اهمیت روایت زیست اسرا راهیابی فیلم کوتاه سرود کلنل از مشهد، به جشنواره پورتوبللو لندن
سرخط خبرها

جواد بازیاران، دوبلور پیشکسوت، درگذشت | وداع با گوینده ابن‌ملجم

  • کد خبر: ۱۷۴۹۵۳
  • ۲۸ تير ۱۴۰۲ - ۱۲:۱۵
جواد بازیاران، دوبلور پیشکسوت، درگذشت | وداع با گوینده ابن‌ملجم
جواد بازیاران، دوبلور پیشکسوت ، ساعاتی پیش در کشور آلمان درگذشت.

به گزارش شهرآرانیوز، جواد بازیاران،  فیلم‌نامه نویس و دوبلور،  که در کشور آلمان به سر می‌برد، ساعاتی پیش چشم از جهان فرو بست.

او متولد ۱۳۱۵ در مشهد و یکی از هنرمندانی بود که علاوه بر دوبله در حوزه‌های دیگر از جمله داستان نویسی و نمایشنامه نویسی و همچنین عروسک‌سازی فعالیت داشته است.

وی به علت توانایی در تیپ گویی‌های  متنوع و کثرت این نوع گویندگی‌ها در کارنامه هنری اش، با عنوان آچار فرانسه دوبله ایران شناخته می شد.

فرمانروایان مقدس با مدیریت خسرو خسروشاهی، ارباب حلقه‌ها با مدیریت امیرهوشنگ زند، هری پاتر با مدیریت بهرام زند، جن گیر۱۹۷۳ با مدیریت خسرو خسروشاهی، انیمیشن «قلعه اردک‌ها» با مدیریت دوبلاژ اکبر منانی از جمله آثاری است که در آنها در مقام دوبلور حضور داشته است.

بازیاران درباره آثار خود گفته بود: «وقتی میکی موس به ایران آمد، نزدیک به ۵۰ سال پیش بود. به جای او حرف زدم یک‌صدای ریز کوچولو داشت. همان‌صدا را در تمام دو هزار و خرده‌ای کارتون میکی‌موس استفاده کردم. در «امیرارسلان» به‌جای شخصیت دیو حرف زدم. در «جن‌گیر» جای شیطان حرف زدم که سازندگان فیلم با دستگاه آن صدا را ضبط کرده بودند و من با صدای خودم آن را  تولید کردم. بعد هم در سریال «امام علی(ع)» ابن‌ملجم را گفتم که دیدید چه متفاوت به‌جایش حرف زدم.»

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->